Monday, October 20, 2014

La qualité de mon français

Je me demande souvent comment mon français d’aujourd’hui compare avec mon français de 2000.  J’imagine que en 2000, mon français était à son sommet.  A l’université (96-00), ma concentration était la littérature française donc par 2000 je pouvais bien parler et écrire le français (même si j’avais toujours mon accent americain!).

Après 2000, je n’avais pas beaucoup d’occasions de parler le français (un peu au Mali) et mon français est devenu assez mauvais.  Je me souviens quand j’ai assité mon réunion d’université en 2010 et j’ai essayé de parler le français et c’était assez difficile!

Mais maintenant j’ai parlé le français pour presque trois ans avec mes enfants et je reconnais que dans quelques cas mon français est mieux.  Par example, je utilise ’y’ et ’en’ plus  souvent et j’ai toujours éprouvé des difficultés avec ces mots avant.  Mais encore, je n’ai pas beaucoup d’occaisions de parler avec les adultes et avoir une vraie conversation.  Parce que mon fils ne me répond pas en français et en parlant avec lui j’utilise les mêmes mots et phrases la plupart du temps donc mon français n’est pas mis à l’épreuve.  J’apprends les nouveux mots et phrases petit à petit quand je cherche un mot dans le dictionaire ou je lis les livres enfantins avec mes enfants mais ce n’est pas un façon rapide d’apprendre plus de français! 
 

Donc, peut-être je peux dire que mon vocabulaire est plus grand qu’avant mais ma capacité de causer avec les adultes en français est réduite.

Friday, October 10, 2014

La compréhension

Il me semble que mon fils commence à parler un peu plus en français. Un mot ici, deux mots ensemble là. L’autre jour, il m’a demandé la signification de la phrase ’On lui donne’ qui est dans un chanson que j’ai inventé.  Je me demande souvent s’il comprend tout ce que je dis, mais il me semble la plupart du temps il comprend bien.  L’autre jour, je parlais de quelque chose (j’oublie exactement quoi) et quelques moments plus tard, il a continué la conversation en anglais.  J’aimerai mieux le français, bien sûr, mais c’était une bonne indication qu’il comprend beaucoup.

Une chose que je trouve frustrante, c’est quand je me trouve disant une phrase en anglais quand c’est quelque chose je pourrais dire facilement en français.  Je ne sais pas si c’est parce’que je suis fatigué quand ca arrive et mon cerveau ne marche plus.  Je suppose qu’il faut plus de discipline!
 

Sunday, October 5, 2014

Mes prévisions avec le français et mes enfants

Quand j'ai commencé à parler le français avec mon fils, il y a presque trois ans, j'avais des prévisions qui sont très différents dd la réalité.  J'avais l'idée que nous causerions en français et le français serait presque un langue spécial pour nous.  Mais, la réalité est que mon fils entend l'anglais beaucoup plus que le français.  J'ai la chance parce'que je passe un jour chaque semaine chez nous avec mes enfants, mais les autres jours avec sa mère et au service de garderie ils n'entendent que l'anglais.

Donc, maintenant, je me demande si le meilleur que je m'attends c'est qu'ils comprendront le français. A ce moment, mon fils dira quelques mots en français et l'autre jour après beaucoup d'encouragement il a dit sa première phrase en français, 'Je voudrais la grande spatule'.  Mais je ne veux pas le forcer a à parler français, ce n'est pas amusant pour ni lui ni moi.  Mais peut-être il faut le forcer, sinon il ne parlera jamais.  Qui sait?  Je n'ai aucune idée ce qu'il faut faire.

Mais je continuerai leur parler autant que possible.  Je pense à la phrase de Camus à Le Mythe de Sisyphe, 'je dois imaginer Sisyphe heureux' (ou quelque chose comme ça) pendant qu'il roule le rocher sur la colline.  Même s'il semble que le résultat (la compréhension de français) ne vaut pas la peine du travail de parler chaque jour, je dois continuer parce que je crois qu'un peu de français va mieux que rien.

Et aussi, je dois admettre, c'est bon pour mon français.  Je n'ai pas beaucoup parler le français depuis 2000 et maintenant j'ai l'occaision de pratiquer chaque jour!

Friday, October 3, 2014

Ce blog est ma tentative d'écrire en français.  Anciennement, si je souviens bien, je pouvais écrire bien en le français.  J'ai parlé le français pour presque trois ans maintenant avec mes enfants, mais je n'ai jamais l'occasion d'écrire le français et ca me manque un peu.

Donc, je ne suis pas sur aux quels sujets je vais écrire, peut-être mes enfants et mon tentative de parler le français avec eux ou la vie en géneral.  Je m'excuse à l'avance de mon français épouvantable!